Merci pour ~ フランス語で「~に感謝します、~(に)ありがとう」と言うときは、 Merci pour ~. で表します。「ありがとう」という表現 はすでにみましたが、他にも良く使いそうな例を挙げてみます。 Merci pour ton message.- メールなどを受け取ったとき Me…
「私はテニスをします。」と言うときは、Je fais du tennis. (ジュ・フェ・ドゥ・テニス)と言いますが、動詞 jouer (ジュウェ)を使って表すこともできます。 Je joue au tennis.(ジュ・ジュー・オ・テニス) 動詞 faire を使う場合は次に de + 定冠詞の組…
フランス語で、「あるスポーツをする」と言う場合の言い方です。英語の play 「~をする」に当たるフランス語は「~する」という意味の動詞 faire (フェーr)【fɛʁ】を使います。「私はテニスをします。」と言うときは、 Je fais du tennis.(ジュ・フェ・ドゥ・テニス)「テニスをし…
フランス語で相手の出身地を尋ねる フランス語で相手の出身地を尋ねる場合は次のように言います。 D'où êtes-vous?(ドゥ・エt・ヴー)「あなたはどこの出身ですか?」 Vous êtes d'où ?(ヴゼt・ドゥ)「あなたはどこの出身ですか?」 答えるときは、 Je suis du Jap…
フランス語で年齢を尋ねる Vous avez quel âge?(ヴザヴェ・ケラージュ) こちらは3人称単数で丁寧に尋ねる場合。親しい人に尋ねる場合は、 Tu as quel âge?(チュ・ア・ケラージュ) 動詞 avoir (アヴワー)を使って「あなたは何年を持っていますか?」という言い方をしま…
「ブラックコーヒー」は、 Un cafe solo (ウン・カフェ・ソロ) です。昔は、taza (カップ)にlargo (ラルゴ=量が多い)と呼べるほどの量がありましたが、近年は流行かなにか、ブラックコーヒーを頼むとわずかな量しかありません。ブラックで飲むほどの人ならよほど強い味が好きなはずなので…
「ミルク入りの紅茶」、「ミルク入りのコーヒー」は、前置詞 con を使って表します。 ¿Quiere café con leche? (キエレ・カフェ・コン・レチェ) 「ミルク入りコーヒーはいかがですか?」 café con leche は、「コーヒーと牛乳」という意味です。自分が注文するときは、 …
「~よりも・・・を好む」という表現は、動詞 gustar を使っても表すことができます。 Me gusta más la mandarina que la naranja. (メ・グスタ・マス・ラ・マンダリーナ・ケ・ラ・ナランハ) 「オレンジよりみかんが好きです。」 más ~ que で比較の表現…
スペイン語で切符、チケットは billete (ビジェーテ)です。複数の場合は語尾に S をつけて billetes (ビジェーテス)となります。自分ひとりなら、 Un billete, por favor. (ウン・ビジェーテ・ポル・ファボール) 「切符を一枚ください。」 切符が2枚必要なら Do…