スペイン語のアルファベット

スペイン語のアルファベットは27文字

英語の アルファベットは ほとんどの人が 知っていると 思いますが、 それに いくつか スペイン語で 使われる独特の文字を加えると、 スペイン語の アルファベット一覧表 (アベセダリオ)を 作ることができます。

スペイン語の 文字で 特徴的な文字は ñ (エニェ) です。N を書いて その上に チョロッと 軽く 波線を 書きます。

abc
aθé
def
ééfe
ghi
ħéátʃeí
jkl
ħótaéle
mnñ
émeeneéñe
opq
ó
rst
éreése
uvw
úúbedóble úbe
xyz
ékisyeθéta
alfabeto español

世界のアルファベット
スペイン語のアルファベット
http://www.imageneseducativas.com
 

スペイン語のアルファベット の発音上 日本語話者が 気を付けること

 
母音は、 日本語と同じ 5つ、 A E I O U です。この中で気を付けなければいけないのは、U の発音です。 日本語を 話すときに 自分が どのように 母音の発音をしているか ということを 意識しながら話す人は ほとんどいないと思いますが、 スペイン語を 話すようになると、 意識せざるを得なくなります。
 
日本語で 母音 U のある単語を言うと、 日本人同士での 理解は全く問題ありませんし、 それが 正しいのですが、 スペイン語の U を含む単語を 日本語を話すときと 同じように発音すると、 スペイン語話者に それが伝わるかどうかは 微妙です。
なぜなら、 多くのテキストで発音についての注意点として書かれている、「唇を丸めて突き出すようにして発音」しなければ、 スペイン語の U の音にはならないからです。 日本語で U を含む単語を言ってみてください。ほとんど U の音は聞こえないのです。 それと同じように スペイン語の U を含む単語を発音していては だめということです。
 

スペイン語のアルファベット の 起源を 読む

Alfabeto Español: De la “A” a la “Zeda”より 引用

El alfabeto castellano tiene su base en el alfabeto romano, el cual a su vez desciende del alfabeto griego. El Alfabeto Romano: A B C D E F Z H I K L M N O P Q R S T V X. Los griegos adoptaron las letras del alfabeto fenicio, el cual tenía influencia hebreas y egipcias. Los latinos desecharon cuatro letras del alfabeto griego, tomaron la F etrusca, que se pronunciaba como /w/, dándole el sonido /f/; también adoptaron la S etrusca. Para representar el sonido /g/ en griego y el sonido /k/ en etrusco, se usó inicialmente la letra Γ, que terminaría transformándose en la P. Estos cambios dieron origen al alfabeto latino arcaico, que inicialmente tenía 21 letras, pero que antes del siglo III a. C. perdió la Z.

La letra Ñ se originó en España debido a la costumbre de los copistas medievales de colocar una pequeña raya encima de una ene para indicar que era doble, ahorrando así espacio, cuando la «nn» cambio su sonido palatalizándose, /ɲ/, la eñe se adoptó como nueva letra en el alfabeto español.





学問・科学ランキング