カタルーニャ語で「私はカタルーニャ語を少し話します」
2023/06/02
「少し」を意味する副詞
「少し」は una mica (ウナ・ミカ)を使います。
Jo parlo una mica de català.
(ジョ・パルロ・ウナ・ミカ・ダ・カタラ)
「わたしはカタルーニャ語を少し話します」
mica に縮小辞をつけると miqueta (ミケータ)となって、mica よりもその量が減ります。
Jo parlo una miqueta de català.)
「わたしはカタルーニャ語をほんの少し話します」
pocとmica
「少し」を意味する語はmicaのほかにpocがあり、単独で使うときは「あまり~ない」という意味になります。
Ella parla poc. 「彼女はあまり話さない。」
「あなたはカタルーニャ語を話しますか?」とたずねられて「少し(話します)」と言うのに、不定冠詞をつけてUn poc.と答えても間違いではないですが、ほとんどの場合 Una mica.と答えるのが普通でしょう。「ほとんど話せない」という意味で、不定冠詞をつけずにPoc.と答えることができます。
動詞parlarの現在活用
主語 | 現在活用 | 読み方 |
jo | parlo | パルロ |
tu | parles | パルラス |
ell/ella/vostè | parla | パルラ |
nosaltres | parlem | パルレム |
vosaltres | parleu | パルレウ |
ells/elles/vostès | parlen | パルラン |