副詞encara カタルーニャ語で「まだ~しない」と言うときは、副詞 encara (アンカラ)を使って表します。 Ella encara no parla bé català.(エヤ・アンカラ・ノ・パルラ・ベー・カタラ)「彼女はまだうまくカタルーニャ語を話しません。」 副詞 encara の e …
Au revoir!(ɔrvwar)「それではまた!」 これははじめて発音を聞くと、「オヴワー」のように聞こえます。そう言っているうちに、また人の発音を聞いているうちにわかってくると思います。フランス語の R は、ハ行の音のようにとらえて聞いていると気分的に楽です。スイスはジュネーブ出身の友人にはこ…
スペイン語で「~のためにいつでも私はここにいる」という言い方です。 Es el mejor. (エス・エル・メホール) 「彼は最高の選手です(メッシを指して)」 Estoy aquí siempre para aprender con Messi. (エストイ・アキ・スィエンプレ・パラ・アプレンデー…
フランス語で「~けれど・・・」という逆接の意味を持つ言葉と、好き嫌いを表す表現でについてです。「好き」であると言う場合には次のような表現があります。上から順に好意の強度が下がります。 J'adore (ジャドーr) J'aime beaucoup (ジェム・ボク) J'aime bien (ジェム・…