《表現》誰かこの質問に答えられますか?
Mógłby ktoś odpowiedzieć na te pytania? (ムゥグゥブ・クトシュ・アドパヴィェーヂェッチ・ナ・タ・ピターニア) 誰かこの質問に答えられますか?…
バレンティン・ベレストフ やあ、物語!
Солнце, дождик, приходите, Детям сказку приводите! А из тучи – гром, гром Загоняет в дом, в дом. Покажись из тучи, солнце, Загляни скорей в оконце, Ос…
ティムル・エルチン 冬の歌
Где ты, солнце, В самом деле? Мы совсем Окоченели. Без тебя Вода замѐрзла, Без тебя Земля промѐрзла… Выйди, солнышко, Скорей! Приласкай и обогрей! - о…
マクシム・タンク 母は世界にひとり
Сколько звезд на ясном небе! Сколько колосков в полях! Сколько песенок y птицы! Сколько листьев на ветвях! Только солнце - одно на свете. Только мама …
マリーナ・ツヴェターエワ
На солнце, на ветер, на вольный простор Любовь уносите свою! Чтоб только не видел ваш радостный взор Во всяком прохожем судью. Бегите на волю, в долин…
マリーナ・ツヴェターエワ 白い太陽と低い、低い雲
Белое солнце и низкие, низкие тучи, Вдоль огородов - за белой стеною - погост. И на песке вереницы соломенных чучел Под перекладинами в человеческий р…
アントン・チェーホフ 犬をつれた奥さん
По случаю волнения на море пароход пришел поздно, когда уже село солнце, и, прежде чем пристать к молу, долго поворачивался. 海がしけたので船はおくれて、日が沈んでからやっとは…
ピョートル・カマロフ 冬
Зима Как будто в берлоге медведица, Река подо льдом залегла, И солнце по-зимнему светится, И в поле — морозная мгла. Вся в инее — в сизом каракуле — Б…
ヤンカ・クパーラ 冬
Зима Так недавно к нам в оконце Каждый день глядело солнце, А теперь пора настала – В поле вьюга загуляла. Разбежались с песней звонкой, Все укрыла ка…
フョードル・チュッチェフ 魅惑的な冬
Чародейкою Зимою... Чародейкою Зимою Околдован, лес стоит – И под снежной бахромою, Неподвижною, немою, Чудной жизнью он блестит. И стоит он, околдова…
サムイル・マルシャーク 「12か月」
サムイル・マルシャークの詩 「12か月」 ロシアの作家、 児童文学作家として知られる サムイル・ヤコヴレヴィチ・マルシャークは、 1887年に、 ロシア南西部の Воронеж ヴァローニェシュで 生まれました。児童向けの小説や詩、 とくに和訳でも出ている 「森は生きている」で 日本で…
アグニヤ・バルトー 川
РЕКА Нигде не найдёте Сухого местечка — Течёт в подворотне Широкая речка. Озёрам и рекам Дают имена, Пускай Серебрянкой Зовётся она. Появится солнце Н…
フランス語で「私のことを見ているその男は何者だ?」
フランスの作家、ビクトル・ユゴーの「レ・ミゼラブル」から。 Monsieur Myriel の中の最初の会話文。 Quel est ~? 「誰ですか?」 ce bonhomme 「その人、その男、そいつ」 qui 関係代名詞 me regarde 「私を見ている」…