フランス語で「女はもっとうまくウソをつく」

20090224_5894fjiodjosfgf.jpg

フランスの小説家の名言。

Si tout homme ment,
(もし、すべての男がウソをつくなら)
toute femme ment aussi
(すべての女もウソをつく)
mais beaucoup mieux.
(ただし、もっとうまく)

mentは動詞mentir(モンティー)「ウソをつく」の3人称単数形。
aussiは「~も」。beaucoupは「ずっと、はるかに」。mieuxbienの比較級で「よりよく」。

ちなみに「うそつき」はmenteurmenteuse。動詞はスペイン語でもカタルーニャ語でも同じつづりですが
発音が少し変わります。

mentir(メンティール)、mentiroso(メンティローソ)・・・スペイン語
mentir(マンティー)、mentider(マンティデー)・・・カタルーニャ語





学問・科学ランキング