スペイン語の辞書 My first English-Spanish picture dictionary
2023/04/16
ざっと中身を見たら、中南米のスペイン語をベースに作られています。ミスプリントと思われる表記がいくつかあります。スペインのスペイン語とは異なる言い方が結構載っています。79ページを使って単語が紹介されていて、名詞は単複の違い、性別の違いも分かるようになっています。各ページに Let’s talk のセクションがあってシンプルな例文が提示されています。
スペインのスペイン語にしたらこうなる
男性の下着は calzoncillo。
トイレは váter。
食洗器は lavavajillas。
セーターは jersey。
ミトンは manoplas。
コンロは fogón。
モップは fregona。
レンチは llave inglesa。
宿題は deberes。
キーボードは teclado。tecladaと言うのか、ミスプリントなのかは不明。
ラップトップは portátil と言えば通じます。
かくれんぼをするは jugar al escondite。
砂場は arenero。
ゴールを決めるは marcar un gol。
わたあめは nube de algodón。マシュマロもnubeと言ったりします。
空中ブランコのアーティストは trapecista。
びっくりした単語
足首は tobillo。tobíoはミスプリントでは?
シーソーは balancín。