【スペイン語】私は規律正しい人です

スペイン語で「規律正しい、規律のある」は、disciplinado/-a (ディススィプリド/ダ)、名詞になると女性形で disciplina (ディススィプナ)となります。「私は規律正しい人です」は、

Soy una persona disciplinada.
(ソイ・ウナ・ペルソナ・ディススィプリナダ)
「私は規律正しい人です。」

名詞 persona の意味は「人」で女性名詞ですが、主語が男性でも女性でも形の変わらない名詞です。「私は規律正しい人です。」というこの「私」は男性でも女性でもこの文は変わりません。
サミュエル・エトー選手の言葉





「私」は男性であるから

Soy una persona disciplinado.

とするのではないかというのは間違いです。ここでは単数の persona ですが、これが複数になると 後ろの形容詞 disciplinado も複数になります。もちろんつねに 女性名詞の persona だけにつくとは限らず、chico (男の子)や mujeres (女性ら)である場合もあるわけで形容詞は4種類に変化します。

形容詞disciplinado
男性 女性 男性複数 女性複数
disciplinado disciplinada disciplinados disciplinadas