【スペイン語】「はい」か「いいえ」

Sí o No

  日本語でたとえば、「この本はいらないの?」と尋ねられて、自分はいらないと思っていたらどうやって答えるでしょうか。友達同士なら「うん、いらない」とか、先輩だったら「はい、要りません」のように答えるのではないでしょうか。
自分はこれまでの人生でずっとこのように答えてきたと思います。

もし、「ううん、いらない」や「いいえ、要りません」のように答えるという人がいたら、これからの説明は必要ないと思いますが、スペイン語と日本語の返答の仕方について書きたいと思います。

¿No quieres este libro?
(ノ・キエレス・エステ・リブロ)
「この本はいらないの?」

と尋ねられて、スペイン語に慣れきっていない、まだ日本語で考えながら返答をスペイン語でするような場合、ついつい日本語で答えるときのクセで「うん、いらない」→ . などと答えてしまいがちです。

スペイン語では、¿No quieres~と否定の No で尋ねられて自分の返答も否定なら、まず言うべき単語は No です。

No, no lo quiero.
(ノ・ノ・ロ・キエロ)
「う(う)ん、いらない」

もし、相手がこちらの意図を汲んで「この本はいらないだろうなー」と思いながら質問していてあなたが . なんて答えたら ¿Sí o no? と聞き返されることは間違いないです。