《ドイツ語》なぜWas ist Ihre Adresse?と言わないのか?

2015/04/11 by patnik | Filed under ドイツ語, 動詞, 疑問詞, 疑問文, 役立つ一文, 役立つ表現, 動詞の活用, 過去分詞 .

英語で「あなたの住所はどちらですか?」と尋ねるときは、What is your address? となりますが、ドイツ語では、

Wie ist Ihre Adresse?
(ヴィー・イスt・イーレ【ʁə】・アdレッセ)

のようになり、使う疑問詞は英語の what ではなく how に相当する wie を使います。では、なぜドイツ語では wie を使うのでしょうか。仮に

Was ist Ihre Adresse?

のように尋ねたらドイツ語を理解する人にはどのように理解されるかというと、これは他の言語でも起こりうることですが、尋ねるもの(ここでは Adresse 「住所」)自体が何であるかを問うています。つまり、was wie を使い分けることで得られる2つの回答は次の2つです。


style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-6304635351471960"
data-ad-slot="7701360286"
data-ad-format="auto">


was で尋ねる → そのもの自体(住所)がいったい何であるのか
→ 「住所 (Adresse ) はそこに家があり人が住んでいる場所である」

wie で尋ねる → 住所がどこなのか
→ 「○○市△△区■■町~番地・・・」

住所そのものがいったい何であるのかということは「定義」であって、「住所は何ですか?」と尋ねられれば普通は国名や県名から始まって番地までを答える場所を特定するものであることは明らかで、この場合にはドイツ語では was ではなく wie を使います。
 



Tags: , , ,

Comments are disabled